sourate 16 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ ۚ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ ۚ أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ النحل: 71]
Allah a favorisé les uns d'entre vous par rapport aux autres dans [la répartition] de Ses dons. Ceux qui ont été favorisés ne sont nullement disposés à donner leur portion à ceux qu'ils possèdent de plein droit [esclaves] au point qu'ils y deviennent associés à part égale. Nieront-ils les bienfaits d'Allah? [An-Nahl: 71]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Allahu Fađđala Ba`đakum `Ala Ba`đin Fi Ar-Rizqi Fama Al-Ladhina Fuđđilu Biraddi Rizqihim `Ala Ma Malakat `Aymanuhum Fahum Fihi Sawa`un `Afabini`mati Allahi Yajhaduna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 71
Allah a favorisé certains d’entre vous par rapport à d’autres dans l’octroi de Sa subsistance. Il fit ainsi de certains des gens riches et d’autres des gens pauvres et fit de certains des chefs et d’autres des gens ordinaires. Ceux qu’Allah a favorisés ne sont pas disposés à céder une part de ce qu’Allah leur a accordé à leurs esclaves et à en faire leurs égaux. Pourquoi imputent-ils donc à Allah des associés parmi Ses serviteurs tandis qu’eux-mêmes refusent que leurs esclaves soient leurs associés et leurs égaux? Comment qualifier cette injustice et quelle ingratitude est plus grave que celle-là?
Traduction en français
71. Allah a privilégié certains d’entre vous par rapport à d’autres quant aux biens (qu’Il vous dispense). Mais ceux qu’Il a privilégiés ne sont pas prêts à partager leurs biens avec leurs esclaves[277] de sorte que ces derniers y soient associés à part égale. Renient-ils donc si ingratement les bienfaits d’Allah ?
[277] Littéralement: ce que leurs (mains) droites possèdent.
Traduction en français - Rachid Maach
71 Allah a favorisé certains d’entre vous de Ses dons. Mais les plus favorisés sont bien peu disposés à partager leurs richesses avec leurs esclaves, de sorte que ces derniers y soient associés à part égale[708]. Vont-ils renier les bienfaits d’Allah ?
[708] Comment pouvez-vous donc associer les créatures d’Allah à son culte ?
sourate 16 verset 71 English
And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were favored would not hand over their provision to those whom their right hands possess so they would be equal to them therein. Then is it the favor of Allah they reject?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
- Et [Joseph] dit: «Assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
- Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran,
- Qu'avez-vous à ne pas parler?»
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
- Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères