sourate 56 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ الواقعة: 60]
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés [Al-Waqia: 60]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Nahnu Qaddarna Baynakumu Al-Mawta Wa Ma Nahnu Bimasbuqina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 60
Nous avons décrété que tous mourrez. Ainsi, chacun de vous vivra un temps déterminé qui ne sera ni allongé ni raccourci, et rien ne Nous empêchera
Traduction en français
60. C’est Nous Qui avons décrété la mort parmi vous, et personne ne Nous précédera
Traduction en français - Rachid Maach
60 C’est Nous qui vous avons prédestiné la mort et rien ne pourra Nous empêcher
sourate 56 verset 60 English
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je vais le contraindre à gravir une pente.
- Moïse dit à son peuple: «Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- Ceux-là sont les gens de la droite;
- Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
- quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
- Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique
- Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



