sourate 56 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ الواقعة: 60]
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés [Al-Waqia: 60]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Nahnu Qaddarna Baynakumu Al-Mawta Wa Ma Nahnu Bimasbuqina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 60
Nous avons décrété que tous mourrez. Ainsi, chacun de vous vivra un temps déterminé qui ne sera ni allongé ni raccourci, et rien ne Nous empêchera
Traduction en français
60. C’est Nous Qui avons décrété la mort parmi vous, et personne ne Nous précédera
Traduction en français - Rachid Maach
60 C’est Nous qui vous avons prédestiné la mort et rien ne pourra Nous empêcher
sourate 56 verset 60 English
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens
- Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en
- Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
- Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire,
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



