sourate 43 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 10]
Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des sentiers afin que vous vous guidiez; [Az-Zukhruf: 10]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Ja`ala Lakumu Al-`Arđa Mahdaan Wa Ja`ala Lakum Fiha Subulaan La`allakum Tahtaduna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 10
Allah vous a donné la Terre comme berceau et en a fait pour vous un support que vous foulez de vos pieds. Il y traça pour vous des sentiers dans ses montagnes et ses vallées afin que vous parveniez à destination lorsque vous vous déplacez.
Traduction en français
10. C’est Lui Qui vous a fait de la terre un berceau, et vous y a tracé des chemins pour vous guider.
Traduction en français - Rachid Maach
10 C’est Lui qui, pour vous, a fait de la terre une vaste étendue traversée de routes qui vous permettent de vous déplacer et de vous diriger,
sourate 43 verset 10 English
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Sa moitié, ou un peu moins;
- [Il en est ainsi] afin qu'Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
- Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



