sourate 88 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴾
[ الغاشية: 3]
préoccupés, harassés. [Al-Ghashiya: 3]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Amilatun Nasibahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 3
harassés et épuisés à cause des chaînes avec lesquelles on les traînera et des carcans qui les immobiliseront.
Traduction en français
3. peinant, épuisés,
Traduction en français - Rachid Maach
3 contraints aux tâches et aux épreuves les plus harassantes,
sourate 88 verset 3 English
Working [hard] and exhausted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
- Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous
- Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
- Sauf les gens de la droite (les élus):
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
- et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mêmes?
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour
- O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères