sourate 88 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴾
[ الغاشية: 3]
préoccupés, harassés. [Al-Ghashiya: 3]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Amilatun Nasibahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 3
harassés et épuisés à cause des chaînes avec lesquelles on les traînera et des carcans qui les immobiliseront.
Traduction en français
3. peinant, épuisés,
Traduction en français - Rachid Maach
3 contraints aux tâches et aux épreuves les plus harassantes,
sourate 88 verset 3 English
Working [hard] and exhausted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
- Ne pense point qu'Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
- Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.
- Non!... Je jure par cette Cité!
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- Je serai alors dans un égarement évident.
- Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



