sourate 68 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 21 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres: [Al-Qalam: 21]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Fatanadaw Musbihina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 21

Le lendemain matin, ils s’appelèrent les uns les autres.


Traduction en français

21. En se levant avec le jour, ils s’appelèrent les uns les autres :



Traduction en français - Rachid Maach


21 A l’aube, les uns se mirent à interpeler les autres :


sourate 68 verset 21 English


And they called one another at morning,

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Al-Qalam


فتنادوا مصبحين

سورة: القلم - آية: ( 21 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Donne-leur l'exemple de deux hommes: à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes
  2. contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
  3. c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
  4. Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit,
  5. «O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous
  6. Combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas
  7. Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
  8. Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
  9. Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
  10. Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «O Moïse, invoque pour nous ton Seigneur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 16, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères