sourate 38 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 46 (Saad - ص).
  
   

﴿إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ﴾
[ ص: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà. [Sad: 46]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Inna `Akhlasnahum Bikhalisatin Dhikra Ad-Dari


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 46

Nous leur avons fait la faveur spécifique d’emplir leur cœur du rappel de l’au-delà et de les préparer à rejoindre cette demeure en accomplissant de bonnes œuvres et en appelant les gens à en accomplir.


Traduction en français

46. Nous les avions dotés d’une qualité particulière : celle de (toujours) évoquer la Demeure Ultime.



Traduction en français - Rachid Maach


46 Nous les avions pourvus d’une rare vertu : un attachement sincère à la Demeure dernière.


sourate 38 verset 46 English


Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].

page 456 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates Sad


إنا أخلصناهم بخالصة ذكرى الدار

سورة: ص - آية: ( 46 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

Versets du Coran en français

  1. Non!... Je jure par le crépuscule,
  2. Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
  3. Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
  4. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
  5. Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
  6. et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et
  7. aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
  8. Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
  9. Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
  10. Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères