sourate 38 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ﴾
[ ص: 46]
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà. [Sad: 46]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Inna `Akhlasnahum Bikhalisatin Dhikra Ad-Dari
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 46
Nous leur avons fait la faveur spécifique d’emplir leur cœur du rappel de l’au-delà et de les préparer à rejoindre cette demeure en accomplissant de bonnes œuvres et en appelant les gens à en accomplir.
Traduction en français
46. Nous les avions dotés d’une qualité particulière : celle de (toujours) évoquer la Demeure Ultime.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Nous les avions pourvus d’une rare vertu : un attachement sincère à la Demeure dernière.
sourate 38 verset 46 English
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route
- Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible».
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères