sourate 38 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ﴾
[ ص: 46]
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà. [Sad: 46]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Inna `Akhlasnahum Bikhalisatin Dhikra Ad-Dari
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 46
Nous leur avons fait la faveur spécifique d’emplir leur cœur du rappel de l’au-delà et de les préparer à rejoindre cette demeure en accomplissant de bonnes œuvres et en appelant les gens à en accomplir.
Traduction en français
46. Nous les avions dotés d’une qualité particulière : celle de (toujours) évoquer la Demeure Ultime.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Nous les avions pourvus d’une rare vertu : un attachement sincère à la Demeure dernière.
sourate 38 verset 46 English
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Je jure par le crépuscule,
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
- Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
- Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
- et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et
- aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
- Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères