sourate 52 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
et les montagnes se mettront en marche. [At-Tur: 10]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Tasiru Al-Jibalu Sayraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 10
Les montagnes quitteront leur lieu et se mettront en marche.
Traduction en français
10. et les montagnes se mettront réellement en mouvement,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et les montagnes seront entièrement déplacées.
sourate 52 verset 10 English
And the mountains will pass on, departing -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes
- Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et
- [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
- Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
- que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»
- Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



