sourate 52 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
et les montagnes se mettront en marche. [At-Tur: 10]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Tasiru Al-Jibalu Sayraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 10
Les montagnes quitteront leur lieu et se mettront en marche.
Traduction en français
10. et les montagnes se mettront réellement en mouvement,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et les montagnes seront entièrement déplacées.
sourate 52 verset 10 English
And the mountains will pass on, departing -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
- N'ont-il pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de leurs prédécesseurs? Allah
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
- et dit: «O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de
- Et (Nous avons envoyé) aux Madyan, leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
- Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des
- et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
- Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères