sourate 52 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
et les montagnes se mettront en marche. [At-Tur: 10]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Tasiru Al-Jibalu Sayraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 10
Les montagnes quitteront leur lieu et se mettront en marche.
Traduction en français
10. et les montagnes se mettront réellement en mouvement,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et les montagnes seront entièrement déplacées.
sourate 52 verset 10 English
And the mountains will pass on, departing -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
- Par ceux qui sont rangés en rangs.
- Et Nous écrivîmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un
- Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux,
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager
- Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



