sourate 52 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
et les montagnes se mettront en marche. [At-Tur: 10]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Tasiru Al-Jibalu Sayraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 10
Les montagnes quitteront leur lieu et se mettront en marche.
Traduction en français
10. et les montagnes se mettront réellement en mouvement,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et les montagnes seront entièrement déplacées.
sourate 52 verset 10 English
And the mountains will pass on, departing -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
- Voilà les versets d'Allah que Nous te récitons en toute vérité. Alors dans quelle parole
- Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- O hommes! La promesse d'Allah est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper,
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la
- Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
- Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs
- O gens! Le Messager vous a apporté la vérité de la part de votre Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



