sourate 52 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
et les montagnes se mettront en marche. [At-Tur: 10]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Tasiru Al-Jibalu Sayraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 10
Les montagnes quitteront leur lieu et se mettront en marche.
Traduction en français
10. et les montagnes se mettront réellement en mouvement,
Traduction en français - Rachid Maach
10 et les montagnes seront entièrement déplacées.
sourate 52 verset 10 English
And the mountains will pass on, departing -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je serai alors dans un égarement évident.
- Et cela n'est point difficile pour Allah.
- alors, ce jour-là sera un jour difficile,
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
- dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
- Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent:
- Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères