sourate 44 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ﴾
[ الدخان: 20]
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas. [Ad-Dukhan: 20]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa `Inni `Udhtu Birabbi Wa Rabbikum `An Tarjumuni
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 20
Je cherche refuge auprès de mon Seigneur et le vôtre afin que vous ne me mettiez pas à mort par lapidation.
Traduction en français
20. Je cherche refuge auprès de mon Seigneur et (Qui est aussi) le vôtre pour que vous ne me lapidiez pas.
Traduction en français - Rachid Maach
20 J’implore la protection de mon Seigneur, qui est aussi le vôtre, au cas où vous chercheriez à me lapider.
sourate 44 verset 20 English
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la
- Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
- Si Allah voulait, ils ne seraient point associateurs! Mais Nous ne t'avons pas désigné comme
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
- Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et
- fruits et herbages,
- Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
- Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères