sourate 66 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ﴾
[ التحريم: 10]
Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles étaient sous l'autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces deux femmes] vis-à-vis d'Allah. Et il [leur] fut dit: «Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent», [At-Tahrim: 10]
sourate At-Tahrim en françaisArabe phonétique
Đaraba Allahu Mathalaan Lilladhina Kafaru Aimra`ata Nuhin Wa Aimra`ata Lutin Kanata Tahta `Abdayni Min `Ibadina Salihayni Fakhanatahuma Falam Yughniya `Anhuma Mina Allahi Shay`aan Wa Qila Adkhula An-Nara Ma`a Ad-Dakhilina
Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 10
Allah énonce une parabole à l’attention de ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers, afin de leur montrer que les liens de parenté qui les lient aux croyants ne leur sont bénéfiques en aucune manière. Ils sont ainsi tels les épouses des deux prophètes Noé et Loth, les épouses de deux serviteurs vertueux qu’elles ont trahis en détournant des gens de la voie d’Allah et par le soutien qu’elles apportaient aux mécréants de leurs peuples. Etre les épouses de ces deux serviteurs vertueux ne leur a été d’aucun secours et il leur fut dit: Entrez en Enfer parmi les mécréants et les pervers qui y entreront.
Traduction en français
10. Allah a donné comme exemple aux mécréants celui de la femme de Noé et de la femme de Loth, lesquelles vivaient sous l’autorité de deux de Nos serviteurs les plus vertueux. Or elles les trahirent (en choisissant la mécréance) et (leurs époux) ne purent rien pour elles auprès d’Allah. Il leur sera dit : « Entrez toutes les deux en Enfer, avec ceux qui vont y entrer ! »
Traduction en français - Rachid Maach
10 Allah propose aux mécréants l’exemple de la femme de Noé et celui de la femme de Loth[1455]. Leurs maris, qui pourtant étaient au nombre de Nos serviteurs vertueux, ne purent en rien les préserver des rigueurs d’Allah lorsque celles-ci les trahirent[1456]. Il leur fut donc dit : « Entrez toutes deux en Enfer avec les damnés. »
[1455] Autre sens : Allah compare le cas des mécréants à celui de la femme de Noé et celle de Loth. [1456] En refusant de croire en leur mission.
sourate 66 verset 10 English
Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants but betrayed them, so those prophets did not avail them from Allah at all, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
- Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes».
- ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
- le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile
- O vous qui croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup
- le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
- Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères