sourate 68 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 18 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

sans dire: «Si Allah le veut». [Al-Qalam: 18]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa La Yastathnuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 18

Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».


Traduction en français

18. sans restreindre (leur serment)[569]


[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».


Traduction en français - Rachid Maach


18 à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »


sourate 68 verset 18 English


Without making exception.

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Qalam


ولا يستثنون

سورة: القلم - آية: ( 18 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
  2. [Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité]
  3. Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
  4. En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre
  5. Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les
  6. Allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué.
  7. - Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le
  8. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui
  9. Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
  10. Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 30, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères