sourate 68 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
sans dire: «Si Allah le veut». [Al-Qalam: 18]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa La Yastathnuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 18
Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».
Traduction en français
18. sans restreindre (leur serment)[569]
[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».
Traduction en français - Rachid Maach
18 à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »
sourate 68 verset 18 English
Without making exception.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
- Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché
- Certes, Allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



