sourate 68 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
sans dire: «Si Allah le veut». [Al-Qalam: 18]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa La Yastathnuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 18
Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».
Traduction en français
18. sans restreindre (leur serment)[569]
[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».
Traduction en français - Rachid Maach
18 à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »
sourate 68 verset 18 English
Without making exception.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
- Et Nous avons fait traverser la Mer aux Enfants d'Israël. Ils passèrent auprès d'un peuple
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Puis, il suivit (une autre) voie.
- Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
- Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



