sourate 68 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
sans dire: «Si Allah le veut». [Al-Qalam: 18]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa La Yastathnuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 18
Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».
Traduction en français
18. sans restreindre (leur serment)[569]
[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».
Traduction en français - Rachid Maach
18 à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »
sourate 68 verset 18 English
Without making exception.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
- En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
- Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
- En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



