sourate 68 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
sans dire: «Si Allah le veut». [Al-Qalam: 18]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa La Yastathnuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 18
Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».
Traduction en français
18. sans restreindre (leur serment)[569]
[569] En prononçant la formule qui fait dépendre leur projet de la volonté d’Allah : « Si Allah le veut, s’il plaît à Allah, Inch’Allah ».
Traduction en français - Rachid Maach
18 à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »
sourate 68 verset 18 English
Without making exception.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- vous divergez sur ce que vous dites.
- O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que
- Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et
- S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne
- Lorsqu'ils jetèrent, Moïse dit: «Ce que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car Allah
- Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
- Et ils dirent: «O magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
- Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères