sourate 2 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes meilleure. Si seulement ils savaient! [Al-Baqara: 103]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Law `Annahum `Amanu Wa Attaqaw Lamathubatun Min `Indi Allahi Khayrun Law Kanu Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 103
Si les juifs avaient sincèrement cru en Allah, l’avaient craint en obéissant à ses injonctions et en ne Lui désobéissant pas, la rétribution d’Allah aurait été bien supérieure à celle qui est aujourd’hui la leur. Si seulement ils avaient conscience de ce qui leur est profitable!
Traduction en français
103. Et s’ils avaient la foi et avaient la piété, une récompense d’Allah serait bien meilleure. S’ils savaient !
Traduction en français - Rachid Maach
103 S’ils croyaient et craignaient le Seigneur, la récompense qu’ils obtiendraient auprès d’Allah serait bien meilleure[52]. Si seulement ils en étaient conscients !
[52] Pour les Hébreux que le profit qu’ils tirent de la sorcellerie.
sourate 2 verset 103 English
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
- Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes œuvres aux Jardins sous lesquels
- et contre le mal de l'envieux quand il envie».
- Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
- Il dit: «C'est par une science que je possède que ceci m'est venu». Ne savait-il
- Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide