sourate 69 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الحاقة: 42]
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu. [Al-Haaqqa: 42]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa La Biqawli Kahinin Qalilaan Ma Tadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 42
ni n’est la parole d’un devin, car les devins émettent des commandements opposés à ceux du Coran. Mais vous ne vous rappelez que bien peu.
Traduction en français
42. Et ce n’est pas, non plus, le propos d’un devin. Comme vous êtes peu nombreux à y réfléchir !
Traduction en français - Rachid Maach
42 ni l’invention d’un devin - mais vous êtes si peu enclins à réfléchir -,
sourate 69 verset 42 English
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.»
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
- Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
- ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
- Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout.
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
- Ils jurent par Allah qu'ils n'ont pas dit (ce qu'ils ont proféré), alors qu'en vérité
- Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



