sourate 42 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shura verset 20 (Ash_shuraa - الشورى).
  
   

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ﴾
[ الشورى: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque désire labourer [le champ] de la vie future, Nous augmenterons pour lui son labour. Quiconque désire labourer [le champ] de la présente vie, Nous lui en accorderons de [ses jouissances]; mais il n'aura pas de part dans l'au-delà. [Ash-Shura: 20]

sourate Ash-Shura en français

Arabe phonétique

Man Kana Yuridu Hartha Al-`Akhirati Nazid Lahu Fi Harthihi Wa Man Kana Yuridu Hartha Ad-Dunya Nu`utihi Minha Wa Ma Lahu Fi Al-`Akhirati Min Nasibin


Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 20

Celui qui œuvre, désirant la récompense de l’au-delà, Nous multiplierons sa récompense. En effet, une bonne action est récompensée entre dix et sept cent fois plus, voire plus encore. Tandis que celui qui ne désire que ce bas monde, Nous lui accorderons la part de ce bas monde qui lui est destinée et il ne pourra prétendre à rien dans l’au-delà, puisqu’il lui aura préféré ce bas monde.


Traduction en français

20. Quiconque veut récolter[471] (la moisson) de l’autre monde, Nous accroîtrons pour lui sa récolte ; et quiconque veut récolter (la moisson) de ce bas monde, Nous lui donnerons (de ce qu’il désire), mais il n’aura (droit à) aucune part de l’autre monde.


[471] Littéralement : labourer.


Traduction en français - Rachid Maach


20 Que celui qui, par ses œuvres, désire la récompense de l’au-delà sache que Nous multiplierons sa récompense. Quant à celui qui aspire uniquement aux plaisirs terrestres[1236], Nous le laisserons en jouir, mais il n’aura aucune part aux délices de l’au-delà.


[1236] Ou : qui ne convoite, par ses œuvres, que des gains terrestres.

sourate 42 verset 20 English


Whoever desires the harvest of the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world - We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.

page 485 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Ash-Shura


من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد حرث الدنيا نؤته منها وما له في الآخرة من نصيب

سورة: الشورى - آية: ( 20 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 485 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
    sourate Ash-Shura Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ash-Shura Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ash-Shura Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ash-Shura Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ash-Shura Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ash-Shura Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ash-Shura Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ash-Shura Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ash-Shura Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ash-Shura Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ash-Shura Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ash-Shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ash-Shura Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ash-Shura Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ash-Shura Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères