sourate 44 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الدخان: 38]
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux. [Ad-Dukhan: 38]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqna As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ma Baynahuma La`ibina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 38
Nous n’avons pas créé les Cieux et la Terre afin de Nous divertir.
Traduction en français
38. Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux pour Nous divertir.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et tout ce qui se trouve entre eux, par jeu.
sourate 44 verset 38 English
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
- Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
- Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères