sourate 44 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الدخان: 38]
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux. [Ad-Dukhan: 38]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqna As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ma Baynahuma La`ibina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 38
Nous n’avons pas créé les Cieux et la Terre afin de Nous divertir.
Traduction en français
38. Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux pour Nous divertir.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et tout ce qui se trouve entre eux, par jeu.
sourate 44 verset 38 English
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
- quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- Et les criminels verront le Feu. Ils seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en
- Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le Détenteur des faveurs.
- Dis: «Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.» Si ensuite ils témoignent, alors
- Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause
- Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
- Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères