sourate 38 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 12 (Saad - ص).
  
   

﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ﴾
[ ص: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l'homme aux pals (ou aux Pyramides), [Sad: 12]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Kadhabat Qablahum Qawmu Nuhin Wa `Adun Wa Fir`awnu Dhu Al-`Awtadi


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 12

Ils ne sont pas les premiers de leur genre puisqu’ils ont été précédés par le peuple de Noé, les ‘Âd et Pharaon qui faisait subir aux gens le supplice du pal.


Traduction en français

12. Avant eux, avaient déjà crié au mensonge les peuples de Noé, des ‘Ad et de Pharaon (qui avait inventé le supplice) des épieux;



Traduction en français - Rachid Maach


12 Avant eux, en effet, le peuple de Noé, les ‘Ad et Pharaon, au pouvoir fermement établi, avaient crié au mensonge,


sourate 38 verset 12 English


The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

page 453 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Sad


كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد

سورة: ص - آية: ( 12 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Versets du Coran en français

  1. N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer
  2. Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je
  3. Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
  4. Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
  5. Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
  6. Ceux-là auront pour récompense un lieu élevé [du Paradis] à cause de leur endurance, et
  7. En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens
  8. Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
  9. Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
  10. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 31, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères