sourate 73 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 10 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا﴾
[ المزمل: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable. [Al-Muzzammil: 10]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Wa Asbir `Ala Ma Yaquluna Wa Ahjurhum Hajraan Jamilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 10

Endure patiemment les railleries et les insultes des dénégateurs et écarte-toi d’eux sans les offenser.


Traduction en français

10. Prends en patience ce qu’ils disent et déserte-les de la désertion la plus sereine !



Traduction en français - Rachid Maach


10 Supporte patiemment leurs paroles et éloigne-toi d’eux dignement.


sourate 73 verset 10 English


And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Muzzammil


واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا

سورة: المزمل - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
  2. Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
  3. Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme
  4. «Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en
  5. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  6. pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
  7. Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
  8. Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
  9. Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
  10. Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères