sourate 44 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴾
[ الدخان: 3]
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit, [Ad-Dukhan: 3]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna `Anzalnahu Fi Laylatin Mubarakatin `Inna Kunna Mundhirina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 3
Nous avons révélé le Coran la Nuit du Destin, une nuit bénie, et Nous énonçons des avertissements par le biais de ce Coran.
Traduction en français
3. Nous l’avons fait descendre (en révélation) par une nuit bénie,[486] et Nous Nous devions d’avertir.
[486] La Nuit du Destin.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Nous l’avons fait descendre par une nuit bénie[1263] - Nous n’avons eu de cesse d’avertir les hommes -,
[1263] La Nuit des décrets divins ou « Nuit du destin ».
sourate 44 verset 3 English
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- fruits et herbages,
- O Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un
- La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
- en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
- Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
- Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
- Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères