sourate 68 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
[ القلم: 12]
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, [Al-Qalam: 12]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Manna`in Lilkhayri Mu`tadin `Athimin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 12
Il s’abstient souvent de faire le bien, s’en prend aux propriétés, aux réputations et aux personnes des gens et commet souvent des péchés.
Traduction en français
12. l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur
Traduction en français - Rachid Maach
12 si peu enclin à faire le bien, si prompt à léser autrui et à transgresser,
sourate 68 verset 12 English
A preventer of good, transgressing and sinful,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
- «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
- Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
- Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
- Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres
- C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
- «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères