sourate 68 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
[ القلم: 12]
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, [Al-Qalam: 12]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Manna`in Lilkhayri Mu`tadin `Athimin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 12
Il s’abstient souvent de faire le bien, s’en prend aux propriétés, aux réputations et aux personnes des gens et commet souvent des péchés.
Traduction en français
12. l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur
Traduction en français - Rachid Maach
12 si peu enclin à faire le bien, si prompt à léser autrui et à transgresser,
sourate 68 verset 12 English
A preventer of good, transgressing and sinful,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et
- Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
- Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



