sourate 68 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 12 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
[ القلم: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, [Al-Qalam: 12]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Manna`in Lilkhayri Mu`tadin `Athimin


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 12

Il s’abstient souvent de faire le bien, s’en prend aux propriétés, aux réputations et aux personnes des gens et commet souvent des péchés.


Traduction en français

12. l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur



Traduction en français - Rachid Maach


12 si peu enclin à faire le bien, si prompt à léser autrui et à transgresser,


sourate 68 verset 12 English


A preventer of good, transgressing and sinful,

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Al-Qalam


مناع للخير معتد أثيم

سورة: القلم - آية: ( 12 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
  2. «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
  3. Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
  4. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
  5. Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
  6. Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
  7. dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
  8. Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres
  9. C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
  10. «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères