sourate 75 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 10 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
[ القيامة: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?» [Al-Qiyama: 10]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Yaqulu Al-`Insanu Yawma`idhin `Ayna Al-Mafarru


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 10

L’être humain pervers dira ce Jour-là: Y a-t-il une échappatoire?


Traduction en français

10. l’homme dira, ce jour-là : « Où fuir ? »



Traduction en français - Rachid Maach


10 l’homme, ce Jour-là, dira : « Où fuir ? »


sourate 75 verset 10 English


Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Qiyama


يقول الإنسان يومئذ أين المفر

سورة: القيامة - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le
  2. Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur
  3. Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
  4. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
  5. Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
  6. Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
  7. Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils
  8. Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
  9. Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
  10. Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères