sourate 75 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 10 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
[ القيامة: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?» [Al-Qiyama: 10]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Yaqulu Al-`Insanu Yawma`idhin `Ayna Al-Mafarru


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 10

L’être humain pervers dira ce Jour-là: Y a-t-il une échappatoire?


Traduction en français

10. l’homme dira, ce jour-là : « Où fuir ? »



Traduction en français - Rachid Maach


10 l’homme, ce Jour-là, dira : « Où fuir ? »


sourate 75 verset 10 English


Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Qiyama


يقول الإنسان يومئذ أين المفر

سورة: القيامة - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
  2. Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
  3. Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.
  4. Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
  5. Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
  6. S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui
  7. Et ils dirent: «Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant». Pureté à Lui! Mais ce
  8. Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me
  9. Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
  10. Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant de nombreuses années.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères