sourate 68 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ﴾
[ القلم: 26]
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin. [Al-Qalam: 26]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Falamma Ra`awha Qalu `Inna Lađalluna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 26
Puis lorsqu’ils virent leur verger consumé, certains dirent à d’autres: Nous nous sommes égarés.
Traduction en français
26. Quand ils eurent vu (le jardin), ils dirent : « Nous nous sommes vraiment égarés !
Traduction en français - Rachid Maach
26 Mais, découvrant le verger ravagé, ils dirent : « Nous nous sommes sûrement égarés »,
sourate 68 verset 26 English
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
- Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
- «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



