sourate 68 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 26 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ﴾
[ القلم: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin. [Al-Qalam: 26]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Falamma Ra`awha Qalu `Inna Lađalluna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 26

Puis lorsqu’ils virent leur verger consumé, certains dirent à d’autres: Nous nous sommes égarés.


Traduction en français

26. Quand ils eurent vu (le jardin), ils dirent : « Nous nous sommes vraiment égarés !



Traduction en français - Rachid Maach


26 Mais, découvrant le verger ravagé, ils dirent : « Nous nous sommes sûrement égarés »,


sourate 68 verset 26 English


But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Al-Qalam


فلما رأوها قالوا إنا لضالون

سورة: القلم - آية: ( 26 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. «Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le
  2. Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
  3. Il (Allah) dit: «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels
  4. Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
  5. Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même.
  6. Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
  7. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  8. Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais
  9. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à
  10. Mais c'est plutôt un Coran glorifié

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères