sourate 86 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾
[ الطارق: 10]
Il n'aura alors ni force ni secoureur. [At-Tariq: 10]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Fama Lahu Min Quwatin Wa La Nasirin
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 10
Ce Jour-là, l’être humain ne disposera d’aucune force pour se prémunir contre le châtiment d’Allah ni de secoureur qui l’assistera.
Traduction en français
10. il n’aura ni force ni soutien.
Traduction en français - Rachid Maach
10 L’homme n’aura alors ni force propre, ni soutien.
sourate 86 verset 10 English
Then man will have no power or any helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un
- Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- ils dormaient peu, la nuit,
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
- Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles: «Est-ce nous qui vous avons
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



