sourate 86 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tariq verset 10 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾
[ الطارق: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'aura alors ni force ni secoureur. [At-Tariq: 10]

sourate At-Tariq en français

Arabe phonétique

Fama Lahu Min Quwatin Wa La Nasirin


Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 10

Ce Jour-là, l’être humain ne disposera d’aucune force pour se prémunir contre le châtiment d’Allah ni de secoureur qui l’assistera.


Traduction en français

10. il n’aura ni force ni soutien.



Traduction en français - Rachid Maach


10 L’homme n’aura alors ni force propre, ni soutien.


sourate 86 verset 10 English


Then man will have no power or any helper.

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates At-Tariq


فما له من قوة ولا ناصر

سورة: الطارق - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
  2. O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
  3. Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
  4. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
  5. Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
  6. Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
  7. O vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment
  8. Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un
  9. quant à celui dont la balance sera lourde
  10. Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
sourate At-Tariq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tariq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tariq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tariq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tariq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tariq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tariq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tariq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tariq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tariq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tariq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tariq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tariq Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tariq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tariq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères