sourate 86 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tariq verset 10 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾
[ الطارق: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'aura alors ni force ni secoureur. [At-Tariq: 10]

sourate At-Tariq en français

Arabe phonétique

Fama Lahu Min Quwatin Wa La Nasirin


Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 10

Ce Jour-là, l’être humain ne disposera d’aucune force pour se prémunir contre le châtiment d’Allah ni de secoureur qui l’assistera.


Traduction en français

10. il n’aura ni force ni soutien.



Traduction en français - Rachid Maach


10 L’homme n’aura alors ni force propre, ni soutien.


sourate 86 verset 10 English


Then man will have no power or any helper.

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates At-Tariq


فما له من قوة ولا ناصر

سورة: الطارق - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
  2. Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
  3. Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
  4. C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
  5. Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
  6. Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
  7. Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
  8. Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
  9. Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te
  10. Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
sourate At-Tariq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tariq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tariq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tariq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tariq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tariq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tariq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tariq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tariq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tariq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tariq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tariq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tariq Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tariq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tariq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères