sourate 86 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾
[ الطارق: 10]
Il n'aura alors ni force ni secoureur. [At-Tariq: 10]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Fama Lahu Min Quwatin Wa La Nasirin
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 10
Ce Jour-là, l’être humain ne disposera d’aucune force pour se prémunir contre le châtiment d’Allah ni de secoureur qui l’assistera.
Traduction en français
10. il n’aura ni force ni soutien.
Traduction en français - Rachid Maach
10 L’homme n’aura alors ni force propre, ni soutien.
sourate 86 verset 10 English
Then man will have no power or any helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vois-tu le moindre vestige?
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
- Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne,
- C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
- [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur
- Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



