sourate 54 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ﴾
[ القمر: 52]
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres, [Al-Qamar: 52]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Kullu Shay`in Fa`aluhu Fi Az-Zuburi
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 52
Tout ce qui est fait par les serviteurs est consigné dans les livres des anges scribes auxquels rien n’échappe.
Traduction en français
52. Tout ce qu’ils ont fait est consigné dans les Registres (des bonnes et mauvaises œuvres).
Traduction en français - Rachid Maach
52 Chacun de leurs agissements a été consigné dans les registres
sourate 54 verset 52 English
And everything they did is in written records.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- Par At-Tûr!
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.
- Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
- Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu'il y a de la faiblesse en vous.
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères