sourate 93 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ﴾
[ الضحى: 10]
Quant au demandeur, ne le repousse pas. [Ad-Dhuha: 10]
sourate Ad-Dhuha en françaisArabe phonétique
Wa `Amma As-Sa`ila Fala Tanhar
Interprétation du Coran sourate Ad-Dhuha Verset 10
ni ne rabroue le mendiant nécessiteux.
Traduction en français
10. Quant au mendiant, ne le malmène point.
Traduction en français - Rachid Maach
10 ou de repousser le mendiant sans nul ménagement.
sourate 93 verset 10 English
And as for the petitioner, do not repel [him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
- Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
- sur un parchemin déployé!
- Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait
- Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- Et Nous l'élevâmes à un haut rang.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dhuha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dhuha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dhuha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide