sourate 77 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ المرسلات: 22]
pour une durée connue? [Al-Mursalat: 22]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Ila Qadarin Ma`lumin
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 22
Puis y reste pendant une durée connue.
Traduction en français
22. pour un délai déjà fixé ?
Traduction en français - Rachid Maach
22 pour une période bien déterminée ?
sourate 77 verset 22 English
For a known extent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
- Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
- Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères