sourate 6 verset 115 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنعام: 115]
Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient. [Al-Anam: 115]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Tammat Kalimatu Rabbika Sidqaan Wa `Adlaan La Mubaddila Likalimatihi Wa Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 115
Le Coran atteint le summum de la véracité dans les mots et les nouvelles et rien ne modifie les paroles d’Allah. Il est Celui qui entend ce que disent Ses serviteurs et Celui qui les connaît le mieux. Rien ne Lui en échappe et Il rétribuera ceux qui s’acharnent à modifier Ses paroles.
Traduction en français
115. La parole de ton Seigneur s’est accomplie, toute de vérité et de justice. Nul ne pourra changer Ses paroles. Il Entend Toute chose et Il est l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
115 La parole immuable de ton Seigneur s’est accomplie, toute de vérité et de justice. Il est Celui qui entend tout et sait tout.
sourate 6 verset 115 English
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
- Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
- Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
- Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères