sourate 6 verset 115 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنعام: 115]
Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient. [Al-Anam: 115]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Tammat Kalimatu Rabbika Sidqaan Wa `Adlaan La Mubaddila Likalimatihi Wa Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 115
Le Coran atteint le summum de la véracité dans les mots et les nouvelles et rien ne modifie les paroles d’Allah. Il est Celui qui entend ce que disent Ses serviteurs et Celui qui les connaît le mieux. Rien ne Lui en échappe et Il rétribuera ceux qui s’acharnent à modifier Ses paroles.
Traduction en français
115. La parole de ton Seigneur s’est accomplie, toute de vérité et de justice. Nul ne pourra changer Ses paroles. Il Entend Toute chose et Il est l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
115 La parole immuable de ton Seigneur s’est accomplie, toute de vérité et de justice. Il est Celui qui entend tout et sait tout.
sourate 6 verset 115 English
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
- O mon Seigneur! Fais que j'accomplisse assidûment la Salât ainsi qu'une partie de ma descendance;
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis:
- il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
- immédiatement suivi du deuxième.
- Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères