sourate 70 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
[ المعارج: 31]
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs; [Al-Maarij: 31]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famani Abtagha Wara`a Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-`Aduna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 31
Quant à ceux qui cherchent du plaisir avec d’autres femmes que leurs épouses ou leurs esclaves, ils transgressent les limites d’Allah.
Traduction en français
31. Mais ceux qui cherchent (la satisfaction de leurs désirs) ailleurs, ceux-là sont les transgresseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
31 contrairement à ceux qui recherchent d’autres relations, qui seuls se rendent coupables d’un péché.
sourate 70 verset 31 English
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah.
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre
- et qui, atteints par l'injustice, ripostent.
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
- Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères