sourate 70 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
[ المعارج: 31]
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs; [Al-Maarij: 31]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famani Abtagha Wara`a Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-`Aduna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 31
Quant à ceux qui cherchent du plaisir avec d’autres femmes que leurs épouses ou leurs esclaves, ils transgressent les limites d’Allah.
Traduction en français
31. Mais ceux qui cherchent (la satisfaction de leurs désirs) ailleurs, ceux-là sont les transgresseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
31 contrairement à ceux qui recherchent d’autres relations, qui seuls se rendent coupables d’un péché.
sourate 70 verset 31 English
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- Celui qui donne et craint (Allah)
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
- Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
- Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
- [Allah] dit: «Tu es de ceux à qui délai est accordé.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



