sourate 70 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
[ المعارج: 31]
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs; [Al-Maarij: 31]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famani Abtagha Wara`a Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-`Aduna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 31
Quant à ceux qui cherchent du plaisir avec d’autres femmes que leurs épouses ou leurs esclaves, ils transgressent les limites d’Allah.
Traduction en français
31. Mais ceux qui cherchent (la satisfaction de leurs désirs) ailleurs, ceux-là sont les transgresseurs.
Traduction en français - Rachid Maach
31 contrairement à ceux qui recherchent d’autres relations, qui seuls se rendent coupables d’un péché.
sourate 70 verset 31 English
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah,
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
- Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les
- A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
- C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis
- Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse
- Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de
- Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
- Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères