sourate 5 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ﴾
[ المائدة: 111]
Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)». Ils dirent: «Nous croyons; et atteste que nous sommes entièrement soumis». [Al-Maida: 111]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa `Idh `Awhaytu `Ila Al-Hawariyina `An `Aminu Bi Wa Birasuli Qalu `Amanna Wa Ash/had Bi`annana Muslimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 111
Rappelle-toi que l’un des bienfaits que Je t’ai accordés est que Je t’ai donné des alliés: les apôtres (`al-ħawâriyyûna) auxquels j’ai inspiré de croire en Moi et en toi. Ils répondirent favorablement à ton appel et dirent: Nous croyons en Allah. Atteste, ô Seigneur, que nous sommes entièrement soumis à Toi.
Traduction en français
111. Et quand J’eus inspiré aux apôtres la révélation que voici : « Ayez foi en Moi et en Mon Messager », ils dirent : « Nous avons foi, (alors) sois témoin que nous Te sommes Soumis. »
Traduction en français - Rachid Maach
111 Souviens-toi encore lorsque J’ai inspiré aux apôtres de croire en Moi et en Mon Messager et qu’ils ont répondu : “Nous croyons. Sois témoin que nous Te sommes entièrement soumis”. »
sourate 5 verset 111 English
And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger Jesus." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
- Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
- Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
- Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront
- Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier
- Et le peuple de Noé, quand ils eurent démenti les messagers, Nous les noyâmes et
- et que la terre sera nivelée,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide