sourate 5 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ﴾
[ المائدة: 111]
Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)». Ils dirent: «Nous croyons; et atteste que nous sommes entièrement soumis». [Al-Maida: 111]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa `Idh `Awhaytu `Ila Al-Hawariyina `An `Aminu Bi Wa Birasuli Qalu `Amanna Wa Ash/had Bi`annana Muslimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 111
Rappelle-toi que l’un des bienfaits que Je t’ai accordés est que Je t’ai donné des alliés: les apôtres (`al-ħawâriyyûna) auxquels j’ai inspiré de croire en Moi et en toi. Ils répondirent favorablement à ton appel et dirent: Nous croyons en Allah. Atteste, ô Seigneur, que nous sommes entièrement soumis à Toi.
Traduction en français
111. Et quand J’eus inspiré aux apôtres la révélation que voici : « Ayez foi en Moi et en Mon Messager », ils dirent : « Nous avons foi, (alors) sois témoin que nous Te sommes Soumis. »
Traduction en français - Rachid Maach
111 Souviens-toi encore lorsque J’ai inspiré aux apôtres de croire en Moi et en Mon Messager et qu’ils ont répondu : “Nous croyons. Sois témoin que nous Te sommes entièrement soumis”. »
sourate 5 verset 111 English
And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger Jesus." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes
- Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
- Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
- et dit: «O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de
- Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères