sourate 20 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾
[ طه: 101]
ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la Résurrection, [Ta-Ha: 101]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Khalidina Fihi Wa Sa`a Lahum Yawma Al-Qiyamati Himlaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 101
De tels gens subiront ce châtiment pour l’éternité et comme est mauvaise, cette charge qu’est ce grave péché, qu’ils porteront le jour de la Résurrection
Traduction en français
101. Ils (le porteront) éternellement, et quel horrible fardeau ils porteront au Jour de la Résurrection !
Traduction en français - Rachid Maach
101 dont il ne pourra jamais se soulager. Quel terrible fardeau devra-t-il en ce Jour porter,
sourate 20 verset 101 English
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, [la] fureur de
- un avertissement, pour les humains.
- Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- par le feu plein de combustible,
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
- et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
- Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
- Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



