sourate 20 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾
[ طه: 101]
ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la Résurrection, [Ta-Ha: 101]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Khalidina Fihi Wa Sa`a Lahum Yawma Al-Qiyamati Himlaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 101
De tels gens subiront ce châtiment pour l’éternité et comme est mauvaise, cette charge qu’est ce grave péché, qu’ils porteront le jour de la Résurrection
Traduction en français
101. Ils (le porteront) éternellement, et quel horrible fardeau ils porteront au Jour de la Résurrection !
Traduction en français - Rachid Maach
101 dont il ne pourra jamais se soulager. Quel terrible fardeau devra-t-il en ce Jour porter,
sourate 20 verset 101 English
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
- Malheur aux fraudeurs
- [Il en fut] de même de ceux qui vous ont précédés: ils étaient plus forts
- Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs,
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens aux dépens des biens
- O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous
- «Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères