sourate 20 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾
[ طه: 101]
ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la Résurrection, [Ta-Ha: 101]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Khalidina Fihi Wa Sa`a Lahum Yawma Al-Qiyamati Himlaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 101
De tels gens subiront ce châtiment pour l’éternité et comme est mauvaise, cette charge qu’est ce grave péché, qu’ils porteront le jour de la Résurrection
Traduction en français
101. Ils (le porteront) éternellement, et quel horrible fardeau ils porteront au Jour de la Résurrection !
Traduction en français - Rachid Maach
101 dont il ne pourra jamais se soulager. Quel terrible fardeau devra-t-il en ce Jour porter,
sourate 20 verset 101 English
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères