sourate 53 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴾
[ النجم: 1]
Par l'étoile à son déclin! [An-Najm: 1]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa An-Najmi `Idha Hawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 1
Allah prête serment par l’étoile qui tombe.
Traduction en français
1. Par l’étoile quand elle choit ![529]
[529] Autre interprétation : quand elle décline avec l’aube. Notre traduction est littérale (« choit » est synonyme de « tombe »). Elle englobe les deux interprétations : soit le sens propre de la chute réelle évoquant celle de la comète ou du météore, soit la chute métaphorique qui fait penser au déclin des étoiles au petit jour.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Par les étoiles à leur déclin[1340] !
[1340] Il pourrait s’agir des six étoiles de la Pléiade dans la constellation du Taureau.
sourate 53 verset 1 English
By the star when it descends,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ou s'il ordonne la piété?
- Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur
- Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
- Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les anges] ne dédaignent pas de L'adorer. Ils
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
- Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères