sourate 53 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴾
[ النجم: 1]
Par l'étoile à son déclin! [An-Najm: 1]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa An-Najmi `Idha Hawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 1
Allah prête serment par l’étoile qui tombe.
Traduction en français
1. Par l’étoile quand elle choit ![529]
[529] Autre interprétation : quand elle décline avec l’aube. Notre traduction est littérale (« choit » est synonyme de « tombe »). Elle englobe les deux interprétations : soit le sens propre de la chute réelle évoquant celle de la comète ou du météore, soit la chute métaphorique qui fait penser au déclin des étoiles au petit jour.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Par les étoiles à leur déclin[1340] !
[1340] Il pourrait s’agir des six étoiles de la Pléiade dans la constellation du Taureau.
sourate 53 verset 1 English
By the star when it descends,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
- Et qui te dira ce qu'est Saqar?
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
- O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères