sourate 53 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴾
[ النجم: 1]
Par l'étoile à son déclin! [An-Najm: 1]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa An-Najmi `Idha Hawa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 1
Allah prête serment par l’étoile qui tombe.
Traduction en français
1. Par l’étoile quand elle choit ![529]
[529] Autre interprétation : quand elle décline avec l’aube. Notre traduction est littérale (« choit » est synonyme de « tombe »). Elle englobe les deux interprétations : soit le sens propre de la chute réelle évoquant celle de la comète ou du météore, soit la chute métaphorique qui fait penser au déclin des étoiles au petit jour.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Par les étoiles à leur déclin[1340] !
[1340] Il pourrait s’agir des six étoiles de la Pléiade dans la constellation du Taureau.
sourate 53 verset 1 English
By the star when it descends,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
- Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni
- Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Par le Temps!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères