sourate 7 verset 101 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 101 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿تِلْكَ الْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَائِهَا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ﴾
[ الأعراف: 101]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité, leurs messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils n'étaient pas prêts à accepter ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge. C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs des mécréants. [Al-Araf: 101]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Tilka Al-Qura Naqussu `Alayka Min `Anba`iha Wa Laqad Ja`at/hum Rusuluhum Bil-Bayyinati Fama Kanu Liyu`uminu Bima Kadhabu Min Qablu Kadhalika Yatba`u Allahu `Ala Qulubi Al-Kafirina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 101

Nous t’exposons, ô Messager, ce qu’il advint de ces cités du passé – celles des peuples de Noé, Hûd, Şâliħ, Loth et Chu’ayb – et te faisons le récit de leur démenti, de leur entêtement et de l’anéantissement qui fut le leur afin que cela soit une leçon et un sermon pour ceux qui commettent les mêmes crimes. Les messagers apportèrent à ces cités des preuves évidentes et claires de la véracité de ce qu’ils apportaient, mais lorsque ceux-ci vinrent à eux, ils n’étaient pas disposés à croire en ce qu’Allah savait, d’ores et déjà, qu’ils allaient démentir. Tout comme Allah scella les cœurs de ces habitants de cités dénégatrices, Il scelle les cœurs de ceux qui mécroient en Muħammad et ils seront alors incapables d’avoir la foi.


Traduction en français

101. Ce sont là des cités dont nous te racontons des nouvelles. Leurs Messagers sont venus vers elles avec des preuves évidentes, mais elles ne pouvaient pas croire en ce qu’elles avaient démenti auparavant. C’est ainsi qu’Allah imprime le sceau (de l’impiété) sur le cœur des mécréants.



Traduction en français - Rachid Maach


101 Telles sont les cités[454] dont nous te relatons ici certains événements. Leurs Messagers leur ont apporté toutes les preuves, mais ces gens ne pouvaient accepter la vérité qu’ils avaient, dès le début, rejetée. C’est ainsi qu’Allah appose un sceau sur les cœurs des mécréants.


[454] Les cités des peuples de Noé, Houd, Sâlih, Loth et Chou’ayb.

sourate 7 verset 101 English


Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before. Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.

page 163 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 101 sourates Al-Araf


تلك القرى نقص عليك من أنبائها ولقد جاءتهم رسلهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا من قبل كذلك يطبع الله على قلوب الكافرين

سورة: الأعراف - آية: ( 101 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 163 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide