sourate 95 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ﴾
[ التين: 4]
Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite. [At-Tin: 4]
sourate At-Tin en françaisArabe phonétique
Laqad Khalaqna Al-`Insana Fi `Ahsani Taqwimin
Interprétation du Coran sourate At-Tin Verset 4
Nous avons créé l’être humain dans la forme la plus harmonieuse et lui avons donné la meilleure apparence.
Traduction en français
4. Nous avons créé l’homme dans la meilleure forme qui soit.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous avons créé l’homme en le dotant de la nature la plus pure[1590],
[1590] Une nature le disposant à adorer son Seigneur sans Lui associer d’autres divinités. Allah dit par ailleurs : « Tourne-toi donc, en monothéiste pur et sincère, vers la vraie religion, la religion naturelle à laquelle Allah a prédisposé les hommes » (sourate 30, verset 30).
sourate 95 verset 4 English
We have certainly created man in the best of stature;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
- Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que
- Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
- et déclare véridique la plus belle récompense
- L'homme est certes, en perdition,
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères