sourate 92 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾
[ الليل: 18]
qui donne ses biens pour se purifier [Al-Layl: 18]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Yu`uti Malahu Yatazakka
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 18
qui dépense de ses biens en œuvres charitables afin de se purifier des péchés.
Traduction en français
18. qui dépense de ses biens pour se purifier,
Traduction en français - Rachid Maach
18 a dépensé ses biens pour se purifier,
sourate 92 verset 18 English
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres
- pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
- Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
- «Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.»
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- Etes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre? Et
- Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui
- Et raconte-leur l'histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s'en
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices,
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



