sourate 9 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ﴾
[ التوبة: 101]
Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une partie des habitants de Médine. Ils s'obstinent dans l'hypocrisie. Tu ne les connais pas mais Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment. [At-Tawba: 101]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa Mimman Hawlakum Mina Al-`A`rabi Munafiquna Wa Min `Ahli Al-Madinati Maradu `Ala An-Nifaqi La Ta`lamuhum Nahnu Na`lamuhum Sanu`adhibuhum Marratayni Thumma Yuradduna `Ila `Adhabin `Azimin
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 101
Certains parmi les bédouins vivant non loin de Médine sont des hypocrites. Il en est de même pour certains résidents de Médine qui persistent dans l’hypocrisie. Ô Messager, tu ne les connais pas mais Allah les connaît. Allah les châtiera doublement: une fois dans ce bas monde en dévoilant leur hypocrisie, faisant en sorte qu’ils soient tués ou capturés et une deuxième fois dans l’au-delà en les suppliciant dans la tombe. Ensuite, le Jour de la Résurrection, ils seront amenés dans la fosse la plus profonde du Feu, et y subiront un châtiment terrible.
Traduction en français
101. Parmi les bédouins qui sont autour de vous, et parmi les habitants de Médine, il est des hypocrites qui persistent obstinément dans l’hypocrisie. Tu ne saurais les reconnaître mais Nous les connaissons. Nous les soumettrons par deux fois au châtiment, puis ils seront voués à un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
101 Parmi les Bédouins qui vivent autour de vous et parmi les habitants de Médine se trouvent des hypocrites endurcis et impénitents. Contrairement à toi, Nous les connaissons parfaitement et allons les châtier par deux fois[557] avant qu’ils ne soient livrés à d’affreux tourments[558].
[557] D’abord durant leur vie terrestre, puis dans leurs tombes, précisent certains commentateurs. [558] En Enfer.
sourate 9 verset 101 English
And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people of Madinah. They have become accustomed to hypocrisy. You, [O Muhammad], do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world]; then they will be returned to a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- O gens! Le Messager vous a apporté la vérité de la part de votre Seigneur.
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
- Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
- sur ce qu'ils œuvraient.
- Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
- Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
- Où allez-vous donc?
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères