sourate 44 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ﴾
[ الدخان: 47]
Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise; [Ad-Dukhan: 47]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Khudhuhu Fa`tiluhu `Ila Sawa`i Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 47
On dira aux gardiens de l’Enfer: Saisissez-vous de lui et trainez-le sans ménagement dans l’Enfer.
Traduction en français
47. « Prenez-le (sera-t-il ordonné), et traînez-le jusqu’au fin fond de la Fournaise !
Traduction en français - Rachid Maach
47 « Saisissez-le et traînez-le jusqu’au milieu du Brasier !
sourate 44 verset 47 English
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
- affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
- Et lorsque la vérité leur vint de Notre part, ils dirent: «Voilà certes, une magie
- [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
- Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens
- Vous verrez, certes, la Fournaise.
- Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu
- Il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères