sourate 36 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 66]
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir? [Ya Sin: 66]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Law Nasha`u Latamasna `Ala `A`yunihim Fastabaqu As-Sirata Fa`anna Yubsiruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 66
Si Nous voulions les priver de vue, Nous le ferions et lorsqu’ils se précipiteront vers le pont Şirâṭ afin de le traverser et d’entrer au Paradis, ils en seront alors incapables.
Traduction en français
66. Et si Nous le voulions, Nous leur ôterions la vue et ils se précipiteraient (pour trouver) la voie. Mais comment donc pourraient-ils la voir ?
Traduction en français - Rachid Maach
66 Si Nous le voulions, Nous pourrions les frapper de cécité. Ils se précipiteraient alors à la recherche de leur chemin. Mais comment pourraient-ils le retrouver ?
sourate 36 verset 66 English
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
- Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
- et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
- où ils n'entendent aucune futilité.
- Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour
- N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour?
- mais ils nous irritent,
- Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères