sourate 77 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾
[ المرسلات: 17]
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers? [Al-Mursalat: 17]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Thumma Nutbi`uhumu Al-`Akhirina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 17
Ne les avons-nous pas fait suivre par les dernières générations que Nous avons anéanties comme leurs prédécesseurs?
Traduction en français
17. Puis n’avons-Nous pas enchaîné par les derniers ?
Traduction en français - Rachid Maach
17 Nous réservons le même sort à ceux qui leur ont succédé.
sourate 77 verset 17 English
Then We will follow them with the later ones.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
- Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
- Dis à ceux qui ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
- puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
- Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre
- Ils ont ourdi un immense stratagème,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



