sourate 21 verset 89 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 89 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ﴾
[ الأنبياء: 89]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers». [Al-Anbiya: 89]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Wa Zakariya `Idh Nada Rabbahu Rabbi La Tadharni Fardaan Wa `Anta Khayru Al-Warithina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 89

Ô Messager, rappelle-toi le récit de Zacharie qui invoqua son Seigneur en ces termes: Ô Seigneur, ne me laisse pas seul sans descendance alors que Tu es le meilleur des héritiers. Donne-moi donc une descendance qui subsistera après ma mort.


Traduction en français

89. Et Zacharie, qui supplia son Seigneur : « Seigneur, ne me laisse pas seul (sans descendance), Toi le meilleur des héritiers ! »



Traduction en français - Rachid Maach


89 Mentionne également Zacharie qui adressa cette prière à son Seigneur : « Ne me laisse pas, Seigneur, sans héritier[856], bien que Tu sois le plus parfait des héritiers[857] ! »


[856] Sans un fils qui hérite de ma mission et préserve Ta religion. [857] Le plus à même de préserver Ta religion après ma disparition.

sourate 21 verset 89 English


And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone [with no heir], while you are the best of inheritors."

page 329 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 89 sourates Al-Anbiya


وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين

سورة: الأنبياء - آية: ( 89 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 329 )

Versets du Coran en français

  1. Ils diront: «Notre Seigneur, Tu nous as fais mourir deux fois et redonné la vie
  2. Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
  3. Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel
  4. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
  5. et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
  6. Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas
  7. Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils
  8. Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc
  9. N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
  10. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères