sourate 26 verset 146 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 146 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 146]

(Muhammad Hamid Allah)

Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition? [Ach-Chuara: 146]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Atutrakuna Fi Ma Hahuna `Aminina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 146

Espérez-vous qu’on vous laisse jouir paisiblement des plaisirs et des bienfaits sans ne rien craindre ?


Traduction en français

146. Serez-vous donc laissés tranquillement dans cette (confortable) situation qui est la vôtre ?



Traduction en français - Rachid Maach


146 Vous sera-t-il permis indéfiniment de jouir de cette sécurité


sourate 26 verset 146 English


Will you be left in what is here, secure [from death],

page 373 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 146 sourates Ach-Chuara


أتتركون في ما هاهنا آمنين

سورة: الشعراء - آية: ( 146 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 373 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
  2. Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
  3. Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
  4. qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
  5. Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
  6. Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
  7. en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
  8. Il dit: «Ainsi sera-t-il! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Et Nous ferons de
  9. (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
  10. Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide