sourate 14 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte! [Ibrahim: 29]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Jahannama Yaslawnaha Wa Bi`sa Al-Qararu
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 29
Cette demeure est l’Enfer où ils entreront et où ils subiront sa chaleur ardente. Quelle mauvaise demeure que l’Enfer !
Traduction en français
29. la Géhenne où ils entreront pour s’y consumer ? Et quel horrible séjour !
Traduction en français - Rachid Maach
29 la Géhenne où ils entreront pour y brûler à jamais ? Et quel horrible séjour !
sourate 14 verset 29 English
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Et quand une Sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: «Quel est
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que
- et désigné votre sommeil pour votre repos,
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
- sa compagne, son frère,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères