sourate 14 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 29 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte! [Ibrahim: 29]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Jahannama Yaslawnaha Wa Bi`sa Al-Qararu


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 29

Cette demeure est l’Enfer où ils entreront et où ils subiront sa chaleur ardente. Quelle mauvaise demeure que l’Enfer !


Traduction en français

29. la Géhenne où ils entreront pour s’y consumer ? Et quel horrible séjour !



Traduction en français - Rachid Maach


29 la Géhenne où ils entreront pour y brûler à jamais ? Et quel horrible séjour !


sourate 14 verset 29 English


[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.

page 259 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Ibrahim


جهنم يصلونها وبئس القرار

سورة: إبراهيم - آية: ( 29 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 259 )

Versets du Coran en français

  1. Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
  2. et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
  3. Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
  4. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
  5. Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
  6. Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre
  7. Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat
  8. Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
  9. De même (Nous anéantîmes) les 'Aad et les Thamûd. - Vous le voyez clairement à
  10. Et la Rétribution arrivera inévitablement.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 3, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères