sourate 14 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 29 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte! [Ibrahim: 29]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Jahannama Yaslawnaha Wa Bi`sa Al-Qararu


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 29

Cette demeure est l’Enfer où ils entreront et où ils subiront sa chaleur ardente. Quelle mauvaise demeure que l’Enfer !


Traduction en français

29. la Géhenne où ils entreront pour s’y consumer ? Et quel horrible séjour !



Traduction en français - Rachid Maach


29 la Géhenne où ils entreront pour y brûler à jamais ? Et quel horrible séjour !


sourate 14 verset 29 English


[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.

page 259 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Ibrahim


جهنم يصلونها وبئس القرار

سورة: إبراهيم - آية: ( 29 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 259 )

Versets du Coran en français

  1. Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
  2. Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes
  3. C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa
  4. Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
  5. Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
  6. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  7. (Allah) dit: «En vérité, et c'est la vérité que je dis,
  8. Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
  9. Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
  10. Dis: «Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, October 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères