sourate 14 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte! [Ibrahim: 29]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Jahannama Yaslawnaha Wa Bi`sa Al-Qararu
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 29
Cette demeure est l’Enfer où ils entreront et où ils subiront sa chaleur ardente. Quelle mauvaise demeure que l’Enfer !
Traduction en français
29. la Géhenne où ils entreront pour s’y consumer ? Et quel horrible séjour !
Traduction en français - Rachid Maach
29 la Géhenne où ils entreront pour y brûler à jamais ? Et quel horrible séjour !
sourate 14 verset 29 English
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
- pas facile pour les mécréants.
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Nous dîmes donc: «Frappez le tué avec une partie de la vache». - Ainsi Allah
- Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper
- Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées ils dirent; «Voici un nuage qui
- sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



