sourate 37 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]
C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent. [As-Saaffat: 61]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Limithli Hadha Falya`mali Al-`Amiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 61
C’est pour mériter une telle rétribution que doivent œuvrer les gens, car ils accompliront à coup sûr une transaction gagnante.
Traduction en français
61. Que ceux qui œuvrent, œuvrent donc pour une chose pareille !
Traduction en français - Rachid Maach
61 Que ceux qui aspirent à une telle félicité se mettent à l’œuvre.
sourate 37 verset 61 English
For the like of this let the workers [on earth] work.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
- Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre
- et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
- ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils
- ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
- Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



