sourate 37 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 61 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent. [As-Saaffat: 61]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Limithli Hadha Falya`mali Al-`Amiluna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 61

C’est pour mériter une telle rétribution que doivent œuvrer les gens, car ils accompliront à coup sûr une transaction gagnante.


Traduction en français

61. Que ceux qui œuvrent, œuvrent donc pour une chose pareille !



Traduction en français - Rachid Maach


61 Que ceux qui aspirent à une telle félicité se mettent à l’œuvre.


sourate 37 verset 61 English


For the like of this let the workers [on earth] work.

page 448 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates As-Saaffat


لمثل هذا فليعمل العاملون

سورة: الصافات - آية: ( 61 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 448 )

Versets du Coran en français

  1. Il (Jésus) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions
  2. Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
  3. Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
  4. Il les guidera et améliorera leur condition.
  5. Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui
  6. Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
  7. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
  8. Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit: «O mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une
  9. Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
  10. Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères