sourate 37 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]
C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent. [As-Saaffat: 61]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Limithli Hadha Falya`mali Al-`Amiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 61
C’est pour mériter une telle rétribution que doivent œuvrer les gens, car ils accompliront à coup sûr une transaction gagnante.
Traduction en français
61. Que ceux qui œuvrent, œuvrent donc pour une chose pareille !
Traduction en français - Rachid Maach
61 Que ceux qui aspirent à une telle félicité se mettent à l’œuvre.
sourate 37 verset 61 English
For the like of this let the workers [on earth] work.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
- Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
- Ils sont dix neuf à y veiller.
- Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères