sourate 9 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 102]
D'autres ont reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. Il se peut qu'Allah accueille leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [At-Tawba: 102]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Akharuna A`tarafu Bidhunubihim Khalatu `Amalaan Salihaan Wa `Akhara Sayyi`aan `Asa Allahu `An Yatuba `Alayhim `Inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 102
Parmi les habitants de Médine, il y en a d’autres qui sont restés en retrait du combat sans excuse et reconnurent qu’ils n’avaient pas de raison de rester en retrait, sans avancer de prétextes mensongers. Ils mêlèrent ainsi à leurs précédentes bonnes œuvres d’obéissance à Allah, d’observation de Ses lois et de lutte pour Sa cause, une mauvaise œuvre dont ils espèrent qu’Allah accepte leur repentir et leur pardonne. Allah est miséricordieux envers Ses serviteurs et pardonne à ceux qui se repentent.
Traduction en français
102. D’autres, ayant avoué leurs péchés, ont mêlé les bonnes œuvres aux mauvaises. Allah acceptera, peut-être, leur repentir, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
102 D’autres ont confessé leurs péchés[559] auxquels ils ont mêlé de bonnes œuvres. Allah, Très Clément et Très Miséricordieux, acceptera certainement leur repentir.
[559] Consistant notamment à rester à l’arrière de l’armée musulmane.
sourate 9 verset 102 English
And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed with another that was bad. Perhaps Allah will turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous,
- Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
- Accomplis la Salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- et pourtant, il est certes, témoin de cela;
- Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
- Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
- Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères