sourate 26 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴾
[ الشعراء: 52]
Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis». [Ach-Chuara: 52]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa `Awhayna `Ila Musa `An `Asri Bi`ibadi `Innakum Muttaba`una
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 52
Nous avons révélé et ordonné à Moïse de partir de nuit avec les Israélites car ils seront traqués par Pharaon et ses adeptes dans le but de les ramener en Egypte.
Traduction en français
52. Nous révélâmes à Moïse : « Tu partiras, pendant la nuit, avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis. »
Traduction en français - Rachid Maach
52 Nous avons révélé à Moïse de quitter le pays à la faveur de la nuit avec Mes serviteurs et qu’ils seraient poursuivis.
sourate 26 verset 52 English
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- Alif, Lâm, Mîm.
- Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité,
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
- O hommes! La promesse d'Allah est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper,
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
- qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient?
- Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
- Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



