sourate 92 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾
[ الليل: 4]
Vos efforts sont divergents. [Al-Layl: 4]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Inna Sa`yakum Lashatta
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 4
Ô gens, vos œuvres sont disparates. Certaines sont bonnes et mènent au Paradis et d’autres sont mauvaises et mènent en Enfer.
Traduction en français
4. Vos efforts sont, en vérité, (déployés) pour des desseins divers.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Vous poursuivez, par vos œuvres, des buts éloignés.
sourate 92 verset 4 English
Indeed, your efforts are diverse.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible».
- En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
- Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
- Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
- Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa».
- Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
- Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur,
- Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
- Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



