sourate 17 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا﴾
[ الإسراء: 103]
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui. [Al-Isra: 103]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Fa`arada `An Yastafizzahum Mina Al-`Arđi Fa`aghraqnahu Wa Man Ma`ahu Jami`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 103
Pharaon voulut punir Moïse et les siens en les expulsant d’Egypte mais Nous l’avons anéanti avec ses soldats en les noyant.
Traduction en français
103. Il (Pharaon) voulut les chasser du pays, mais Nous les noyâmes tous ensemble, lui et ceux qui l’accompagnaient.
Traduction en français - Rachid Maach
103 Pharaon voulut alors les faire disparaître de la terre, mais Nous l’avons englouti sous les eaux, lui et ses armées.
sourate 17 verset 103 English
So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
- Les Bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus
- Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu
- Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
- Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- Comment donc! Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères