sourate 42 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ﴾
[ الشورى: 50]
ou bien Il donne à la fois garçons et filles; et Il rend stérile qui Il veut. Il est certes Omniscient et Omnipotent. [Ash-Shura: 50]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Aw Yuzawwijuhum Dhukranaan Wa `Inathaan Wa Yaj`alu Man Yasha`u `Aqimaan `Innahu `Alimun Qadirun
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 50
La propriété des Cieux et de la Terre revient à Allah. Il crée ce qu’Il veut: mâles, femelles et d’autres genres encore, et donne à qui Il veut des nouveau-nés mâles et à qui Il veut des nouveau-nés femelles*ou alors les deux à la fois. De même, Il rend qui Il veut stérile et incapable de procréer. Il sait le mieux ce qui existe à l’instant présent et ce qui existera dans le futur. Ceci est l’expression de Sa Connaissance complète et de Sa Sagesse parfaite: rien ne Lui échappe et rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
50. ou mêle à la fois garçons et filles ; et Il fait stérile qui Il veut : Il est Omniscient et Omnipotent !
Traduction en français - Rachid Maach
50 ou accordant à la fois des garçons et des filles. Et Il rend stérile qui Il veut. Il est Omniscient et Omnipotent !
sourate 42 verset 50 English
Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
- Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point.
- Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui
- Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier,
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- (Rappelle-toi) quand Allah dit: «O Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
- Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
- Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, en meilleure demeure et au plus beau lieu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères