sourate 42 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ﴾ 
[ الشورى: 50]
ou bien Il donne à la fois garçons et filles; et Il rend stérile qui Il veut. Il est certes Omniscient et Omnipotent. [Ash-Shura: 50]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Aw Yuzawwijuhum Dhukranaan Wa `Inathaan Wa Yaj`alu Man Yasha`u `Aqimaan `Innahu `Alimun Qadirun
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 50
La propriété des Cieux et de la Terre revient à Allah. Il crée ce qu’Il veut: mâles, femelles et d’autres genres encore, et donne à qui Il veut des nouveau-nés mâles et à qui Il veut des nouveau-nés femelles*ou alors les deux à la fois. De même, Il rend qui Il veut stérile et incapable de procréer. Il sait le mieux ce qui existe à l’instant présent et ce qui existera dans le futur. Ceci est l’expression de Sa Connaissance complète et de Sa Sagesse parfaite: rien ne Lui échappe et rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
50. ou mêle à la fois garçons et filles ; et Il fait stérile qui Il veut : Il est Omniscient et Omnipotent !
Traduction en français - Rachid Maach
50 ou accordant à la fois des garçons et des filles. Et Il rend stérile qui Il veut. Il est Omniscient et Omnipotent !
sourate 42 verset 50 English
Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
 - Jonas était certes, du nombre des Messagers.
 - Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
 - Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
 - Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
 - Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité,
 - Il jouira d'une vie agréable:
 - Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
 - Ceux qui ont cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et
 - Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



