sourate 26 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 103]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 103
Ce que nous te racontons du récit d’Abraham et du sort réservé aux dénégateurs est une leçon adressée aux concernés, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français
103. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
103 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
sourate 26 verset 103 English
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
- Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
- et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
- Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères