sourate 26 verset 103 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 103 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 103]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 103

Ce que nous te racontons du récit d’Abraham et du sort réservé aux dénégateurs est une leçon adressée aux concernés, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


Traduction en français

103. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


103 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


sourate 26 verset 103 English


Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

page 371 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 103 sourates Ach-Chuara


إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

سورة: الشعراء - آية: ( 103 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le
  2. Et ils disent: «Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?»
  3. Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en
  4. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
  5. Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui guide (les autres) avec la
  6. (On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent
  7. Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
  8. et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
  9. Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
  10. Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant de nombreuses années.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères