sourate 26 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 103]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 103
Ce que nous te racontons du récit d’Abraham et du sort réservé aux dénégateurs est une leçon adressée aux concernés, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français
103. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
103 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
sourate 26 verset 103 English
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous,
- Ils dirent: «O Hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous
- Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur.
- Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de
- Nous ne serons nullement châtiés».
- Dis: «Louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu'Il a élus!» Lequel est meilleur:
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- Et le peuple de Noé, quand ils eurent démenti les messagers, Nous les noyâmes et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères