sourate 26 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ﴾
[ الشعراء: 73]
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?» [Ach-Chuara: 73]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Aw Yanfa`unakum `Aw Yađurruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 73
Vous comblent-elles de bienfaits lorsque vous leur faites des offrandes ou vous poursuivent-elles de représailles lorsque vous leur désobéissez?
Traduction en français
73. Peuvent-elles vous profiter ? Peuvent-elles vous nuire ? »
Traduction en français - Rachid Maach
73 Vous sont-elles d’une quelconque utilité ou sont-elles en mesure de vous nuire ? »
sourate 26 verset 73 English
Or do they benefit you, or do they harm?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis:
- refuge pour les transgresseurs.
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un
- Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent.
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères