sourate 26 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ﴾
[ الشعراء: 73]
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?» [Ach-Chuara: 73]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Aw Yanfa`unakum `Aw Yađurruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 73
Vous comblent-elles de bienfaits lorsque vous leur faites des offrandes ou vous poursuivent-elles de représailles lorsque vous leur désobéissez?
Traduction en français
73. Peuvent-elles vous profiter ? Peuvent-elles vous nuire ? »
Traduction en français - Rachid Maach
73 Vous sont-elles d’une quelconque utilité ou sont-elles en mesure de vous nuire ? »
sourate 26 verset 73 English
Or do they benefit you, or do they harm?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
- [Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles: «Prenez des demeures dans les montagnes,
- Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà
- Dis: «C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères