sourate 11 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ﴾
[ هود: 97]
à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de Pharaon n'avait rien de sensé. [Hud: 97]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Ila Fir`awna Wa Mala`ihi Fa Attaba`u `Amra Fir`awna Wa Ma `Amru Fir`awna Birashidin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 97
Nous l’avons envoyé à Pharaon et aux nobles de son peuple, mais ces derniers suivirent l’ordre donné par Pharaon de mécroire en Allah. Alors même que l’ordre de Pharaon n’avait rien de judicieux à être suivi.
Traduction en français
97. à Pharaon et son assemblée de notables. Mais ils suivirent les ordres de Pharaon, lesquels ordres n’avaient rien de raisonnable.
Traduction en français - Rachid Maach
97 à Pharaon et aux grands d’Egypte qui suivirent aveuglément les ordres de Pharaon. Or, les ordres de Pharaon ne pouvaient que les conduire à la perdition.
sourate 11 verset 97 English
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne réfléchissez-vous donc pas?
- Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
- Et ils adorent en dehors d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve
- Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S'Il vous abandonne, qui
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah
- Dis: «Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait tout ce qui
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



