sourate 22 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾ 
[ الحج: 22]
Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y remettra et (on leur dira): «Goûtez au châtiment de la Fournaise. [Al-Hajj: 22]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Kullama `Aradu `An Yakhruju Minha Min Ghammin `U`idu Fiha Wa Dhuqu `Adhaba Al-Hariqi
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 22
A chaque fois qu’ils essaieront de sortir du feu, ils y seront ramenés et on leur dira: Goûtez au châtiment du feu ardent.
Traduction en français
22. Chaque fois qu’ils voudront en sortir, angoissés, ils y seront reconduits. « Goûtez le supplice du Brasier ! » (leur sera-t-il dit).
Traduction en français - Rachid Maach
22 Chaque fois que, de détresse, ils tenteront d’en sortir, ils y seront ramenés et s’entendront dire : « Goûtez le supplice du feu de l’Enfer ! »
sourate 22 verset 22 English
Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!"
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
 - Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
 - Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
 - Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
 - Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
 - Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire
 - et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
 - Quand Joseph dit à son père: «O mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles,
 - Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de
 - Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets,
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



