sourate 4 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۚ إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا﴾
[ النساء: 103]
Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur vos côtés. Puis lorsque vous êtes en sécurité, accomplissez la Salât (normalement), car la Salât demeure, pour les croyants, une prescription, à des temps déterminés. [An-Nisa: 103]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Fa`idha Qađaytumu As-Salaata Fadhkuru Allaha Qiyamaan Wa Qu`udaan Wa `Ala Junubikum Fa`idha Atma`nantum Fa`aqimu As-Salaata `Inna As-Salaata Kanat `Ala Al-Mu`uminina Kitabaan Mawqutaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 103
Ô croyants, lorsque vous terminez la prière, évoquez Allah par le tasbîħ (en disant subħâna Llâhi, c’est-à-dire Gloire à Allah), par le taħmîd (en disant `al-ħamdu li-Llâhi, c’est-à-dire: louange à Allah) et par le tahlîl (en disant lâ `ilâha `illa Llâhu, c’est-à-dire: il n’existe pas de divinité hormis Allah) et ce, en toute situation: debout, assis et allongés sur le côté. Lorsque la crainte d’une attaque de l’ennemi se dissipe et que vous vous sentez de nouveau en sécurité, accomplissez alors la prière de manière complète en respectant ses piliers, ses obligations et ses rites recommandés selon ce qu’on vous a enjoint. La prière est pour les croyants une obligation à accomplir à des horaires déterminés et il n’est pas permis de la reporter après ces horaires sans excuse valable. Cette règle générale concerne le lieu de résidence mais lors d’un voyage, il vous est possible de regrouper les prières deux par deux et de les raccourcir.
Traduction en français
103. Lorsque vous aurez accompli la Çalât, invoquez Allah, debout, assis ou étendus sur le côté. Une fois la sécurité retrouvée, accomplissez la Çalât (d’une façon normale), car la Çalât est pour les croyants une prescription déterminée dans le temps.
Traduction en français - Rachid Maach
103 Une fois la prière accomplie, vous pouvez invoquer le nom d’Allah, debout, assis ou allongés sur le côté. Et lorsque vous vous retrouvez en sécurité, accomplissez la prière de façon normale. La prière doit être observée par les croyants à des heures déterminées.
sourate 4 verset 103 English
And when you have completed the prayer, remember Allah standing, sitting, or [lying] on your sides. But when you become secure, re-establish [regular] prayer. Indeed, prayer has been decreed upon the believers a decree of specified times.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
- Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
- Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
- O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah,
- Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
- Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères